If you didn't read the previous parts, please follow these links:
Se não leste as quatro primeiras partes, por favor segue os links abaixo:
Part 3 - Praia da Aberta Nova - Vila Nova de Milfontes
Part 4 - Vila Nova de Milfontes - Odeceixe
This post is bigger and has more photos than the last 4 part of this report. I made this decision because I am really short of time and unfortunately I cannot do a full description of this last few days of Surf Locus trip, instead I'm going to do an overview of this last days and post a lot of photos for you to see the beautiful beach of Arrifana and especially the great town of Monchique, in the heart of Algarve.
Este post é um pouco maior e tem mais fotografias do que a parte 4 desta reportagem. Devido ao facto de ter pouco tempo porque tenho uma tese para escrever (grande seca) não vou fazer a usual descrição da viagem. Neste post vou colocar uma série de fotos no qual podem ver aquilo que de melhor se pode fazer no sul de Portugal, o Algarve.
|
Some friends we found alongside the road to Aljezur // Umas amigas que encontrámos na ida para Aljezur |
|
Aljezur Castle, one of the seven castles in the Portuguese flag, conquered in the 11th century // Castelo de Aljezur, um dos sete castelos da bandeira Portuguesa, conquistado no século 11. |
|
André feeling like a Lord in Aljezur Castle // O André a sentir-se o maior da aldeia, Castelo de Aljezur |
|
Arrifana Beach, near Aljezur, a very know place for surfing. Unfortunately there was no waves and we had to get back on the road // Praia da Arrifana, perto de Aljezur, uma praia muito conhecida pelas suas boas ondas. Infelizmente as ondas estavam muito fracas e continuámos viagem para Albufeira. |
|
Our camping site in Camping Albufeira, a very good camping with free swimming pool and a lot of trees for shadow. We paid 11 euros for each night at this camping which was actually not a bad price considering the expensiveness of Albufeira. // O nosso acampamento no Camping Albufeira, um grande parque de campismo que tem piscina "à pala" e muita sombra. Pagámos cerca de 11 euros por noite neste camping, o que não é assim um preço tão alto quando comparado com os preços que se praticam em Albufeira. |
|
We stopped in Silves on our way to Monchique // Parámos em Silves à ida para a vila de Monchique |
|
André and Me enjoying a beer after knowing that you must paid to enter in Silves Castle // Eu e o André depois de sabermos que é necessário pagar para entrar dentro do castelo de Silves. Acho que foi melhor assim, ahah |
|
André and João messing up with D. Sancho I // O André e o João a meterem-se com o D. Sancho I |
|
João and Me with D. Sancho I // Eu, o João e o D. Sancho I |
|
João "Superman" Faria, flying in our way to Monchique // João "Super-homem" Faria, voando até Monchique |
|
Erasmus reunion with João, our host in Monchique // Reunião de Erasmus com o João, o nosso anfitrião na vila de Monchique |
|
An alternative bar in Monchique // Um bar muito alternativo em Monchique |
|
João and André in Monchique, look at those happy faces, ahah // O João e o André todos felizes em Monchique |
|
Monchique is all about being in deep connection with nature, you must visit this beautiful place in the highest mountains in the South of Portugal. // Monchique é natureza no seu estado mais selvagem. Aconselho vivamente a visita a este local lindíssimo nas montanhas mais altas do Sul de Portugal. |
|
Bom Português |
|
Strange things we found at Foia, the highest point in Algarve. // Estranhas construções que encontrámos no ponto mais alto de Portugal |
|
Trying to meditate // Tentando meditar |
|
Foia, Monchique |
|
The Portuguese team in the "top" of Algarve // Surf Locus no topo do Algarve |
|
There was the most amazing party at Monchique that night. Us with DJoana // Havia uma festa espectacular na noite de sábado em Monchique, conhecemos a DJoana |
|
João calling home saying he will stay in Monchique, because this is the most awesome place on earth // O João a telefonar para casa dizendo que vai ficar em Monchique |
|
Caldas de Monchique |
|
Caldas de Monchique |
|
Erasmus Reunion at Monchique // Reunião de Erasmus em Monchique |
Unfortunately I was unable to make a full description about this last days on trip but this is surely not the last Surf Trip of Surf Locus, and I will catch dream waves next time. In the overall, we enjoyed this road trip very much and spend about 150 euros each, which was very good considering one week of travelling. Next time we will make a Surf Trip around Marrocos, France or maybe an one year road trip around the world. Stay tuned!!
Infelizmente não pude fazer uma descrição detalhada destes últimos dias da trip. Esta não será certamente a última viagem da Surf Locus e da próxima vez esperam-se grandes ondas. No geral adorámos esta viagem e gastámos muito pouco dinheiro, menos de 150 euros, nada mau para quem viaja durante uma semana pela costa portuguesa, conhece muitas pessoas e divertese "à grande". A próxima viagem será uma Surf Trip por Marrocos, França ou até mesmo uma road trip de um ano à volta do Mundo. Fiquem atentos!!
I hope you liked Surf Locus report to Vicentina Coast and Algarve. Have Fun! Please "like" Surf Locus Facebook page at www.facebook.com/surflocus
Espero que tenho gostado desta grande viagem da Surf Locus à Costa Vicentina e Algarve. Abraço! Se gostas da Surf Locus, faz gosto na página da Surf Locus no Facebook: www.facebook.com/surflocus
Here are the other parts of this report // Aqui ficam as outras partes desta reportagem:
Surf Locus Facebook Page
No comments :
Post a Comment